Tag Archives: morfosintaxis

El diccionario. Ejercicios de semántica

Hay muchos tipos de diccionarios: léxicos (los normales), de sinónimos y antónimos, de dudas, bilingües, etc. En un diccionario podemos encontrar una presentación inicial de cómo usarlo y sus abreviaturas, y las entradas que lo conforman.

Una entrada es cada una de las palabras que lo forman y sus definiciones. Esa entrada se presenta mediante un lema (palabra del principio que recoge posibles variantes fónicas), unas marcas gramaticales (cñase de palabra, género, número…) y una o varias acepciones (cada significado) de las que las últimas pueden ser frases hechas, refranes, etc.

Aquí os dejamos un enlace al diccionario de la RAE (DRAE) que es el que marca la norma en castellano, así como el del Diccionario Panhispánico de Dudas

________________________________________________________________________________

Aquí van unos pocos ejercicios de sinónimos, antónimos, hiperónimos e hipónimos sencillo

Posted in MORFOSINTAXIS, NOTICIAS | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Sintaxis

Si quieres aprender sintaxis lo mejor es hacer muchas oraciones. Por eso os dejamos a continuación algunos enlaces a modo de resumen y unos cuantos ejercicios resueltos. En cualquier caso, ten en cuenta que a veces existe más de una forma de analizar y más de una nomenclatura válida (aunque todo no vale):

Teoría de la oración simple (una de las posibles clasificaciones).

Teoría de la oración compuesta (una de las clasificaciones posibles).

Ejercicios de la oración simple, compuesta y compleja

(pincha en el apartado que te interese para ver las oraciones, y después en la oración que te interese para ver el análisis; ten paciencia, le cuesta un poco sacarla). Y aquí van más (de todos los tipos).

Teoría de los tipos de “se”.

Aquí tenéis otros ejercicios más, un poco más sencillos, incluidos de los tipos de “se”.

Atención: según la RAE las preposiciones de los SPrep en sintaxis son E. Por otra parte, los Modificadores Oracionales se pueden interpretar en sentido amplio, por lo que en sintaxis lo serán siempre cuando externamente a la O, la modifiquen en su totalidad generalmente añadiendo valoración como en “Afortunadamente, vino pronto”. En este sentido “no” podría interpretarse así aunque la RAE no se decanta, aceptando también el tradicional CCNeg. Vid. ejemplo y Nueva Gramática de la Lengua Española § 39.1.d (p. 2909) y p 2993 y ss.

Posted in MORFOSINTAXIS | Tagged , , , , | Leave a comment

Las lenguas de España y del mundo

Las lenguas de España y del mundo

En esta unidad estamos viendo un repaso por los contenidos de los cursos anteriores y también profundizando en algunos aspectos como éste: las lenguas que se hablan en España y en el mundo.

En Europa, por no externdernos más (de momento), se hablan más lenguas de las que conoces; la mayoría en situación de diglosia, frecuentemente, por la razón de que las llamadas “lenguas nacionales” disponen de todos los medios y las demás, no:

Resultado de imagen de mapa lenguas europa

Como sabéis, el castellano/español es la lengua oficial en todo el Estado pero, además, hay lenguas cooficiales.

Las lenguas cooficiales son el gallego, el euskera, el catalán (llamado valenciano en la Comunidad Valenciana) y el aranés, un dialecto del occitano hablado en el valle de Arán (Cataluña). Con el castellano o español, ya tenemos cinco, todas ellas oficiales.

Además, existen otras lenguas que, aunque están reconocidas legalmente, no son cooficiales, es decir, se hablan pero no tienen los mismos derechos que las primeras. Éstas son el leonés en Asturias y parte de Cantabria, León, Zamora y Salamanca (con enclaves aislados en Cáceres), el portugués en algunos pueblos fronterizos de Extremadura y el aragonés en el Pirineo de Aragón. También se “habla” la lengua de signos . No olvidemos una última lengua hablada desde hace algunos siglos en muchas partes de Europa de diferente manera: el caló (o romaní).

Imagen relacionada

 

La mayoría de estas lenguas tienen una mala situación social, pues se están dejando de hablar al no contar, principalmente, con los respaldos institucionales que España ha firmado en la Carta de Derechos Lingüísticos. En concreto, el asturiano, el aragonés, el aranés/occitano y en menor medida el euskera han sido catalogadas por la UNESCO como lenguas en peligro de desaparición, además del caló.

Tenéis mucha más información en la wikipedia (en las lenguas respectivas) que, como siempre, hay que tomar con cautela. Además hay que saber, que el número de hablantes de las lenguas no oficiales no se sabe exactamente pues nunca se ha llevado a cabo un censo real de hablantes, al igual que no se puede saber los hablantes que tienen lenguas como el español, el francés o el inglés. Esto es así porque suele contarse la totalidad estimada de habitantes de un país que la tiene por lengua oficial sin contar con que, en muchísimos casos, no hay censos, millones de sus habitantes hablan lenguas indígenas o la conocen pero nada más: p. ej. Perú (72 lenguas indígenas; aprox 80% conocen el castellano, 13% quechua, 2% aimará).

Lenguas de España

A continuación, vamos a ver un video de ejemplo de cada una de las lenguas que hemos tratado, comenzando por el gallego y terminando por la lengua de signos española. Todas ellas tienen dialectos, incluido el castellano y la lengua de signos.

Gallego

Leonés

Euskera

Aragonés Tienes más en charrando.com y en Youtube esribiendo “Archivo audiovisual de l’aragonés” y “Creciendo en aragonés”

Aranés (occitano de la Valh d’Aran) y occitano

Catalán

Caló

Lengua de signos de España

Finalmente, en la Edad Media, existió una evolución no uniforme del latín que llamamos mozárabe y que fue absorvida por las lenguas de los conquistadores con el avance sobre Al-Ándalus. Un ejemplo de cómo sonaba el mozárabe

 

Lenguas inventadas

A veces las películas o series televisivas inventan lenguas para sus personajes. Es el caso de El señor de los anillos, Star Treck o Juego de tronos. Veamos aquí un ejemplo.

Resultado de imagen de juego de tronos

 

 Lenguas del mundo

No sabemos exactamente cuántas lenguas hay en el mundo pero el último censo registra 6909 lenguas. Sin embargo es imposible saberlo con exactitud: hay lugares inexplorados, lenguas sin estudiar ni clasificar, sistemas que podrían ser lenguas diferentes o variedades de la misma lengua y multitud de implicaciones políticas. Así, las lenguas llamadas internacionales suman en sus censos a la totalidad de la población de los países cuando muchos de sus ciudadanos no las conocen, tienen otra lengua como materna o ni siquiera están censados.

Os dejamos a contnuación algunos enlaces de interés.

Los clicks en Xhosán, de la familia Joisán (África meridional).

Las lenguas románicas (especial atención a las lenguas de Francia).

Todo sobre las lenguas del mundo.

 

Posted in MORFOSINTAXIS | Tagged , , , , , , | Leave a comment